Lyrics for Dirty Pair Flash 2 songs

 

Thanks to Haruka for the swell screen captures.

 

Suriru ni koishite <In Love with Thrills> [OP song for "Mission 2"]

Lyrics: Andou Yoshihiko; Music: Iwasaki Motoyoshi; Performed by: Matsumoto Rica [seiyuu for Kei]

[down-tempo]
Chance!* Girigiri no supido de
Sekai o kakenukeru
Mou daremo todokanai suriru ni koishite [A]
Chance! At top speed,
   we race through the universe,
   in love with thrills no one can attain.
[song tempo]
Chance! Jounetsu ga kakenukeru
Haruka na chiheisen**
Watashitachi kaze ni naru inochi o moyashite
Chance!  We rush passionately toward
   distant horizons.
We become like the wind, our life-force
   burning within us.
Kuyashii kedo nikumenai
Sonna egao nokoshite
Romantikku o shuutingu
Nerai wa hazusunai
It's vexing, but I can't detest
  that smiling face you leave behind.
Shooting for Romance,
   my aim is never off!
Shiroimune o kasumeteku
Koi o nerau sunaipaa
Suriru wa itsumo sekushii
Amaku minai de yo
I just graze your white heart*.
I'm a sniper who aims for Love.
Thrills are always sexy:
   don't take them lightly!
Hashiri dashitara watashi wa
Non stop! Non stop! Non stop!
Mou darenimo tomerarenai
Non-stop Angel...
When I am off and running,
(Non stop! Non stop! Non stop!)
   no one can stop me.
(Non-stop Angel...)
Chance! Iki o tome mitsumeteru
Anata o neratteru
Mou osoi te okure yo   Suriru ni koishite [B]
Chance! I hold my breath as I gaze at you 
   and take aim.
It's too late to help me: I'm in love with thrills!
Chance! Jounetsu ga kakenukeru
Haruka na chiheisen
Watashitachi kaze ni naru
    inochi ga moeagaru [C]
Futari de kanjitai tsugi no mirai o
Chance! We rush passionately toward
   distant horizons.
We become like the wind,
   our life-force flaring up.
I want to experience what's coming next
   together with you
Kizu tsuku koto o soretara
Kitto nanimo dekinai
Suriru wa totemo sekushii
Darenimo watasenai
It's for sure nothing's going to keep me
   from striking my target.
Thrills are very sexy.
No one else can provide them.
Gozen sanji no Highway o
Non stop! Non stop! Non stop!
Akari ni natte hashireba
Non-stop Angel...
On the highway at three in the morning,
(Non stop! Non stop! Non stop!)
   when we're on the move, we're aglow! 
(Non-stop Angel...)
[repeat stanza A]  
[repeat stanza C]  
Anata ni oshietai hitori ja nai to I want you to know that you are not alone.
[down-tempo: repeat stanza B]  
[song tempo: repeat stanza A]  
[repeat stanza C]  
Anata ni oshietai hitori ja nai to I want you to know that you are not alone.
* not in the sense of 'luck', but rather of
   'opportunity', as in "Now's my chance!"

** a cute play on the Author's name
* as on a silhouette practice target 

 

Carry On

Lyrics: Asada Yuuri; Music: Kamibayashi Hayato; Performed by: Matsumoto Rica

(translation: Kashiko; romanization: Bri-chan; revisions: Nozmo)

Akuseru fumeba  Furontogarasu
Twilight machi o someteku
Rajio no myuujikku  Boryuumu agete
D.J. nanika kikasete
Anata no moto e  Isoide iru no
Meguriai sae maboroshi mitai no Moonlight
As I step on the accelerator, I see through the
   windshield the city colored by twilight.
I turn up the volume on the music from the radio;
   the D.J. can play anything at all.
I'm rushing to be together with you -- 
   a reunion as well with the phantom moonlight.
I wanna be with you
You never know, get chance
Yasashisa o sasou anata e to Runaway
I wanna be your girl
You never know, get chance
Hateshinai yume o oikakete Carry on [A]
I wanna be with you -- you never know 
   when the chance may come, so grab it!
Your tenderness tempts me to run away with you.
I wanna be your girl -- you never know 
   when the chance may come, so grab it!
I'll carry on chasing an unending dream.
Shigunaru kawari  Kousaten ni wa
All right  Yukikau pookaafeisu
Kokoro no peeji  Kisetsu no naka de
Through night  Kaki kake no mama
Omoide bakari  Yurete yuku toki
Tachitsuku shitara  Shirasete hoshii no Starlight
The signal at the intersection changes; it's all right
   that expressionless people cross back and forth.
I'm still in a phase where I keep on writing in
   the pages of my heart all through the night.
My memories bring me to trembling; if I could
   hold still, I'd want you to tell me of the starlight.
I wanna be with you
You never know, get chance
Setsunasa no kaze o surinukete Runaway
I wanna be your girl
You never know, get chance
Tayorinai ai o oikakete Carry on
I wanna be with you -- you never know 
   when the chance may come, so grab it!
I run away, evading my sense of pain.
I wanna be your girl -- you never know 
   when the chance may come, so grab it!
I'll carry on chasing a forlorn love.
[repeat stanza A]  
 While this song figures in the background music for "Missions" 2 and 3, it is not found on the soundtrack album, but only on the CD single as the "B-side" with Suriru ni koishite, and on the two-disc compilation album, Rica the Best  

 

 Kimi ga daisuki <I Really Like You> [ED song for "Mission 2"]

Lyrics and Music: Kasuga Sakurako; Performed by: Kouda Mariko [seiyuu for Yuri]

Koi o shita no da-are, da-are?
Koko ni oide yo
Maru de mahou da yo ne, da yo ne
Konna ni mune ga dokidoki suru no wa
Who was it who fell in love, who?
Come over here.
We're really encircled by magic, really!
It makes my heart go pit-a-pat.
Warai sugite houra, houra
Iki ga dekinai
Kimi to iru to itsumo, sou ne
Tanoshii koto ga, tsugitsugi
Look, I'm laughing so hard, look,
   that I can't get my breath!
You always keep -- it's true! --
   delightful things coming,  one after another.
Ne, machi niwa yume ga afureru
Sou, hitori ja sagasenai yo
You know, the city is overflowing with
 dreams. You won't find yours all by yourself.
Tokei o tomete
Kutsu o narashite
Daremo oshiete kurenai koto shiyou
Ohisama mo ima
Futari o miteru
Doramachikku nante koto wa
Waraitobashichae!
Stop the clock.
Click your heels.
Let's do something no one else can teach us.
Now even the Sun
   is watching us.
We'll laugh out loud
   at how dramatic this seems.
Tama ni shaberanaide, nante
Utsumuichau no?
Nayanderu no na-ani, na-ani?
Himitsu da nante  Komaru yo
Sometimes you don't say anything;
   how can you cast your eyes downward?
What's troubling you, what is it?
You make it a secret -- I'm simply at a loss!*
Ne, fuzakete bakari iru kara
Sou otona wa niramu keredo
You know, it's only in fun,
   although grown-ups imagine otherwise.
Demo makenaide
Genkidasou yo
Daremo shiranai ii koto ga aru kamo ne!
Kimi ga daisuki
Suteki na horidee
Romanchikku nante koto wa
Kankei nai yo ne
But don't feel defeated!
Really, cheer up!
Who knows, this could be a good thing, honest!
I really like you.
What a splendid holiday!
How romantic this is --
   it really isn't a deep relationship, after all!
[repeat 4th stanza]  
[repeat last four lines in red]  
Kimi ga daisuki I really like you!
 
* this verse is a play on the opening lyrics to the
 Classic DP song, "By Yourself"